Тест по сравнительной типологии

Сравнительная типология – раздел языкознания, изучающий языки в сопоставлении друг с другом с целью выявления сходств и различий. Тест составлен Санкт-Петербургским политехническим университетом Петра Великого.

1. Общая типология исследует типологические закономерности:

1)

всех родственных языков

2)

ограниченной группы неродственных языков

3)+

всех неродственных языках

2. Ареальная типология исследует закономерности языков:

1)

родственных

2)+

находящихся на определённой территории

3)

принадлежащих к общему языковому типу

3. Устойчивая совокупность ведущих признаков языка, находящихся между собой в определенных связях, называется:

1)

универсалией

2)

уровнем языка

3)+

типом отдельного языка

4. Типологическая классификация В. Гумбольдта была:

1)

синтаксической

2)+

морфологической

3)

Аналитической

5. Различие отдельных звеньев структуры языка называется:

1)+

алломорфизмом

2)

изоморфизмом

3)

Универсалией

6. Универсалии, характеризующие языковые явления в их развитии, называются. Выберите один ответ:

1)+

диахроническими

2)

элементарными

3)

Синхроническими

7. Определите вид универсалии на примере - «Если глагол согласуется с косвенным объектом, то он согласуется и с прямым объектом»:

1)+

импликационная универсалия

2)

синхроническая универсалия

3)

абсолютная универсалия

8. Полная, суммарная характеристика языка называется:

1)

абсолютной универсалией

2)+

типологическим паспортом

3)

языком-эталоном

9. В. Скаличка в своей типологической классификации учитывал:

1)

только синтаксический уровень

2)+

только морфологический уровень

3)

типологические признаки всех уровней языка

10. ... языки характеризуются сильным противопоставлением корневых и служебных элементов:

1)+

агглютинативные

2)

интрофлективные

3)

флективные

11. Метод типологических индексов разработан:

1)+

Дж. Гринбергом

2)

В. Д. Аракиным

3)

Ш. Балли

12. С точки зрения фонетической типологии английский является:

1)+

вокалическим языком

2)

консонантным языком

3)

языком смешанного типа

13. Дистрибуция гласных фонем в английском и русском языках:

1)

полностью совпадает

2)+

имеет типологические различия

3)

совпадает только в конце слова

14. Дистрибуция гласных фонем в английском и русском языках:

1)

полностью совпадает

2)+

имеет типологические различия

3)

совпадает только в конце слова

15. Основной единицей фонетического уровня является:

1)

слово

2)+

фонема

3)

морфема

16. Количество гласных фонем в английском языке ... гласных фонем в русском языке.

1)

равно количеству

2)+

превышает количество

3)

меньше количества

17. Нейтрализация оппозиции звонкость-незвонкость в подсистеме согласных характерно:

1)

для обоих языков

2)

для английского языка

3)+

для русского языка

18. Какой тип корреляции представлен в следующих коррелирующих парах в подсистеме русских согласных: быть – бить, мала – мяла, тук - тюк?

1)+

палатальность-непалатальность

2)

глухость-звонкость

3)

долгота-краткость

19. Концепция слога академика Л. В. Щербы получила название:

1)

теории сонорности

2)+

теории мускульного напряжения

3)

теории выдыхательного толчка

20. Наличие слоговых структур со слогообразующим сонантом характерно для:

1)+

английского языка

2)

обоих языков

3)

русского языка

21. В зависимости от способов выражения грамматических значений различают:

1)

агглютинативные и изолирующие языки

2)+

синтетические и аналитические языки

22. Английский язык исторически относится к языкам

1)+

флективным

2)

изолирующим

3)

Агглютинативным

23. Основной единицей типологического сопоставления морфологических систем является:

1)

грамматическая категория

2)+

морфема

3)

часть речи

24. Категория числа имени существительного в русском и английском языках представлена:

1)

семами единичности и двойственности

2)+

семами единичности и множественности

3)

семами единичности, двойственности, множественности

25. Система морфологических средств для выражения видовых значений глагола существует:

1)

только в английском языке

2)+

только в русском языке

3)

в обоих языках

26. Количество частей речи в английском языке ... количества частей речи в русском языке.

1)

не отличается

2)

меньше

3)+

Больше

27. В английском языке категория определенности/неопределенности

1)

выражается лексически

2)

выражается артиклем

3)

Отсутствует

28. Грамматическая категория степени качества выражается в английском и русском языках:

1)

только синтетическим способом

2)

только аналитическим способом

3)+

обоими способами

29. В английском языке, в отличие от русского, полностью отсутствует разряд ... прилагательных.

1)+

притяжательных

2)

относительных

3)

Качественных

30. Категория ... в английском языке, в отличие от русского, отсутствует.

1)

залога

2)

наклонения

3)+

грамматического рода

31. Найдите английские соответствия русским видовым парам «плакала – заплакала» в предложениях «Она плакала весь вечер» и «Она увидела его и заплакала»:

1)

was crying - has cried

2)+

was crying – started to cry

3)

cried – has cried

32. Единицами синтаксического уровня являются:

1)+

словосочетания и предложения

2)

предложения

3)

морфемы и слова

33. В английском языке отсутствует:

1)+

односоставный тип предложения

2)

именной тип двусоставного предложения

3)

глагольный тип двусоставного предложения

34. В английском ... порядок слов, а в русском ...

1)

свободный ... фиксированный

2)+

фиксированный ... свободный

3)+

фиксированный ... относительно свободный

35. При построении словосочетания в английском языке определяющим типом связи является:

1)

управление

2)

согласование

3)

Примыкание

36. Для русского языка при построении словосочетаний наиболее характерно:

1)

согласование

2)

примыкание

3)+

Управление

37. Подтип с несогласующимся подлежащим, выраженным порядковым числительным, характерен для

1)

русского языка

2)

обоих языков

3)+

английского языка

38. Согласование сказуемого с подлежащим в лице и числе характерно для

1)+

обоих языков

2)

русского языка

3)

английского языка

39. Односоставные предложения распространены:

1)

в английском языке

2)+

в русском языке

3)

в обоих языках

40. Определите структуру русского предложения «А завтра быть грозе»:

1)+

односоставное со структурой P(inf) + O(n)

2)

двусоставное со структурой S + P(inf) + O(n)

41. Словосложение как способ образования новых слов имеет больший удельный вес:

1)+

в английском языке

2)

в русском языке

42. Полуаффиксы тем продуктивнее, чем продуктивнее в языке:

1)

конверсия

2)+

словосложение

3)

Аффиксация

43. Термин «конверсия» применим:

1)+

только к английскому языку

2)

ко всем романским языкам

3)

ко всем флективным языкам

44. Субстантивация широко распространена:

1)+

только в русском языке

2)

только в английском языке

3)

в большинстве языков – вот это наверное правильно

45. Исконно английские слова состоят из:

1)

двух морфем

2)+

одной морфемы

3)

трех морфем

46. Высокая продуктивность глагольной префиксации и постфиксации отмечается:

1)+

в русском языке

2)

в большинстве языков

3)

в английском языке

47. Совокупность словоформ одного слова образует:

1)

часть речи

2)+

парадигму

3)

грамматическую категорию

48. На основе какой связи соединяются элементы английских сложных слов bread-and-butter, smash-and-grab, hide-and-seek:

1)+

сочинительной

2)

подчинительной

3)

Атрибутивной

49. Какое положение зависимого компонента является более характерным для русского языка в словах - голубоглазый, розовощёкий, бледнолиций:

1)

постпозиция

2)+

препозиция

50. Количество грамматических категорий имени существительного в английском языке ... количества грамматических категорий в русском языке.

1)

больше

2)+

меньше

3)

не отличается

51. Деление имен прилагательных на полные и краткие характерно для:

1)

обоих языков

2)

только английского языка

3)+

только русского языка

52. Категория ... в русском языке, в отличие от английского, отсутствует.

1)+

определённости/неопределённости

2)

модальности

3)

Наклонения

53. Определите изменения, связанные с расположением компонентов, в английских словосочетаниях - silver spoon - spoon silver:

1)

грамматические

2)

лексические

3)+

лексические и грамматические

54. Определите тип синтаксической связи в английском и русском словосочетаниях «to depend on parents», «зависеть от родителей»:

1)

в обоих языках управление – наверное это

2)

в английском – управление, в русском языке – согласование

3)+

в английском – примыкание, в русском языке – управление

55. своеобразие английских предложений типа «It was cold» при переводе:

1)

лексическим своеобразием языка

2)+

грамматической спецификой английского предложения

3)

морфологической особенностью структуры языка

56. Включение лексических элементов, лишённых морфологического оформления, в структуру словосочетания (предложения) называется

1)

интерференцией

2)+

инкорпорированием

3)

Фузией

57. Определите функцию ударения в русских словах «острот’а – остр’ота мук’а – м’ука з’амок – зам’ок»:

1)+

словоразличительная

2)

форморазличительная

3)

форморазличительная и словоразличительная

58. Определите функцию ударения в английских словах «’present – to pres’ent ‘export – to exp’ort»:

1)

словоразличительная

2)

форморазличительная

3)+

словоразличительная и форморазличительная

59. Второстепенное ударение в английском языке приходится:

1)+

на второй, реже на третий слог

2)

на первый слог

3)

только на третий слог

60. Основной единицей лексического уровня является (-ются):

1)

словосочетания

2)+

слово

3)

слово и морфема

61. К какому структурному языковому типу относятся такие словоформы современного английского языка, как «cups» и «lived»:

1)

изолирующему

2)+

флективному

3)

Агглютинативному

62. В социолингвистике различают:

1)+

5 коммуникативных рангов языков

2)

2 коммуникативных ранга языков

3)

7 коммуникативных ранга языков

63. Метод индексирования относится к:

1)

частной типологии

2)+

квантитативной типологии

3)

типологии универсалий

64. Статус официального и рабочего языка ООН имеют:

1)

только английский язык

2)+

мировые языки

3)

национальные языки

65. Конфессиональный статус имеют:

1)

региональные языки

2)+

апостольские языки

3)

местные языки

66. Учебно-педагогический статус имеют языки:

1)+

которые используются как вспомогательное средство

2)+

на которых ведётся обучение

3)+

которые являются учебным предметом

generated at geetest.ru